Polskie tłumaczenie League of Legends pozostawia wiele do życzenia – wielu graczy przeskakuje na angielską wersję językową ze względu na niską jakość polskich odpowiedników. O ile powoli Riot dąży do coraz lepszej jakości, o tyle wydaje się, że język polski jest pod tym względem pomijamy. Zmieńmy to!
Rzecz w teorii niewielka, w praktyce rażąca w oczy. Dzisiaj chodzi nam o używanie przez pracowników Riotu formy “farmowanie” zamiast ogólnie przyjętego farmienie”. Rzecz rzucała się nam w oczy podczas wstawiania oficjalnych materiałów od Riotu, jednakże to zwracanie uwagi na ten aspekt przez Was zdecydowaliśmy się zadziałać. To Wasze komentarze skłaniają nas do działania – gdy widzimy takie wypowiedzi:
W alei Kalista zachowuje się jak typowy strzelec, FARMUJAC i nękając wrogów – poprawcie to bo az oczy bola
Serca się w nas naprawdę krają – wiedząc, że w teorii i my, jako portal How2Win, powinniśmy używać oficjalnego zwrotu. Niestety są rzeczy do których możemy się dostosować, są rzeczy – do których zwyczajnie nie możemy. To jedna z takich rzeczy. Dlatego zdecydowaliśmy się na zebranie Waszych podpisów pod naszą petycją – chcemy zebrać przynajmniej 10 000 przywoływaczy, którzy poprą nasze działania. Jeśli nie jesteś przekonany o skali problemu – spójrz na poniższe materiały pochodzące z oficjalnej strony League of Legends:
Jeśli chcesz więc wpłynąć na rozwój jakości polskiego League of Legends – gorąco prosimy o wypełnienie poniższej petycji oraz przesłanie jej wszystkim swoim znajomym. Im więcej nas – tym lepszy (i szybszy) efekt osiągniemy.
[easy_contact_forms fid=41]
„… dzięki czemu łatwiej FARMOWAĆ…” naprawdę?
To jest, hm, powiedzmy, że oficjalnie przyjęte tłumaczenie riotu. To farm w ich wypowiedziach zawsze jest tłumaczone na farmowanie ^^.